Белая дорога - Страница 21


К оглавлению

21

— Куда мы идем? — поинтересовался Олег.

Я вздохнул.

— Видишь ли, у нас нет денег, а попытать счастья, чтобы ходить потом на костылях, как один наш общий знакомый, — боже упаси! Да и не играют здесь в азартные игры — у них другие развлечения. Так что нам остается базар…

— Базар?

— Вот именно.

— Почему базар?

— Здесь неплохо развита торговля, так что есть шанс встретить кого-нибудь из наших. Помимо этого, правительство Юйзана полагает, что торговля развивает экономику страны. Поэтому оно построило на базаре гостиницу для торговцев — я имею в виду, не нашего клана, а тех, кто возит грузы в пределах этого мира. Так вот, гостиница бесплатная.

Мы прошли по ажурному мостику, переброшенному через ручей чуть пониже звенящего водопада, и вошли в переулок.

Базар возник внезапно, ниоткуда. Только что мы брели по темному и мрачному переулку, и вот уже стоим перед ярко освещенной площадью. Установленные на стенах и столбах факелы давали желто-оранжевый свет, казавшийся особенно теплым по контрасту с лунными лучами. Факелы сыпали искрами, которые гасли, не долетая до земли.

Еще шаг, и словно включили звук — голоса, звон монет, скрип повозок. Наука этого мира развивалась по пути хоть и весьма странному, но все-таки вполне эффективному. Шесть лет назад я занимался тем, что возил отсюда машины, защищающие от шума.

— Не устал? — поинтересовался я.

— Не очень.

— Тогда пошли, побродим.

Базар кипел, несмотря на раннее утро. За шесть лет здесь ничего не изменилось. Так же весело орали зазывалы, живые и механические, так же соблазнительно горели на прилавках шелка, серебряная посуда, оружие… Я усмехнулся. Пожалуй, тридцать лет — еще не возраст, чтобы начинать вздыхать, вспоминая дни былые. И все же… Хорошее было время.

— Гляди, — сказал я, тронув Олега за рукав, — вот там, видишь? Волшебные товары.

— Где? — изумился он.

Мы подошли к лавке. В любом мире так или иначе, но рождаются легенды о волшебстве. Видимо, причиной тому служит человеческая слабость. Здешнее волшебство не имело ничего общего с магией кланов. Просто завезенные из других миров вещицы, создания чуждой технологии. Покажите дикарю электрический фонарик, и он сочтет это за чудо. На то он и дикарь. Но покажите создателю фонарика цветные картинки, мимолетного взгляда на которые достаточно, чтобы начать неудержимо икать, — и эффект будет тот же. А картинки, между прочим, нарисованы тем самым дикарем.

Впрочем, посмотрев на продавца, я понял, что надеждам моим не суждено сбыться. Это не был торговец — всего лишь перекупщик, тощий старик, похожий на ощипанного петуха. Увидев в нас потенциальных покупателей, старик высоким голосом принялся расхваливать свой товар.

— Простите, — перебил его я, — мы уже… без денег.

— Ах, — вскричал старик, — как много вы потеряли! — Затем он перенес свое внимание на Олега. Смущенный, тот полез в карман, и вдруг, к своему собственному, как мне показалось, изумлению, извлек оттуда несколько монет. Старик прищурился и вдруг, просияв, сгреб деньги с ладони моего спутника. Уткнувшись в них носом, он буквально обнюхал каждую, а затем, набрав в хилую грудь воздуха, завопил на весь базар жутким дискантом:

— Старый Кри подавится от зависти! В его коллекции нет таких монет!! — Тут он хитро взглянул на Олега: — Скажите, юноша, нет ли у вас еще таких или подобных денег?

Покопавшись в карманах, Олег протянул ему совсем уж крошечный кусочек меди:

— Копейка.

Старик сгреб монетку и вновь закричал:

— Старый Кри подавится, да, да!!!

К моему удивлению, соседи старика по базару не обратили на эту выходку ни малейшего внимания. Поразмыслив, я решил, что они привыкли к подобным сценам. Лишь один продавец, тоже старый и тощий, как-то беззащитно втянул голову в плечи. Видимо, это и был старый Кри.

— Чем же мне вас отблагодарить? — забормотал старик, задумчиво оглядывая свои сокровища.

— Вечный носовой платок… У вас часто бывает насморк?

— Н-нет…

— Значит, не нужен… Шкатулка с паролем… У вас точно нет больше денег?

— Нет.

— Тогда и хранить нечего… Отложим.

Наконец старик вздохнул и извлек из-под прилавка кожаный мешочек, а оттуда, в свою очередь, монетку. К тому времени я уже прекрасно разобрался, что к чему, но надувательство было вполне квалифицированным, почему ему не подыграть?

— Вот! — торжествующе провозгласил старик. — Возвращальная монета! Вы, я вижу, путешествуете по мирам?

— Да, — кивнул я, — что же скрывать?

— Бросьте монету там, где захотите. Куда бросите, туда обязательно, вернетесь.

— Понятно, — важно произнес Олег. — Значит, вроде приметы?

— Сам ты… Вроде приметы! — возмутился старик. — Здесь честная магия. Действует наверняка. Берете?

Я подтолкнул Олега:

— Бери!

— Беру, — объявил он.

Расставшись со стариком, мы еще долго посмеивались, вспоминая «Старого Кри». А потом обнаружили, что заблудились. Стены терялись в темноте, так как факелы бросали свет лишь на площадь, и я не мог разглядеть, где находится гостиница. Мы выбрались на край площади и решили обойти ее по периметру. Здесь в землю и в стены вмурованы были кольца, к которым приезжие привязывали своих лошадей. Впрочем, не только и даже не столько лошадей. Мы шли мимо гигантских вьючных медведей с аккуратно спиленными когтями, мимо верблюдов, собак, оленей с украшенными золотой насечкой рогами, мимо похожих на страусов птиц и так далее и тому подобное. В этом мире не любили однообразия и еще задолго до моего рождения скупили у торговцев вьючных животных всех видов. Им это нравилось, а мы… Мы торговали, вот и все.

21